International Bibliography of New and Reprinted Proverb Collections, 1998


The publication of proverb collections continues to be quite impressive throughout the world. There is a definite paremiographical interest in both new and reprinted collections. Obviously some of the major collections are true scholarly masterpieces, but there are also smaller popular collections which do not make claim to any serious research goals. Altogether these books range from regional to national and on to international compendia. The most notable publication during this past year is without doubt Gyula Paczolay’s European Proverbs in 55 Languages with Equivalents in Arabic, Persian, Sanskrit, Chinese and Japanese (Veszprém, Hungary: Veszpréemi Nyomda Rt., 1997). Paremiographers everywhere owe great thanks to this untiring paremiographer for making this invaluable comparative proverb collection available.

As has always been the case, I owe thanks to some friends and colleagues for sending me collections and bibliographical information during the year. While I cannot mention everybody here, let me name at least the following individuals: Alan Dundes (Berkeley), Gyula Paczolay (Veszprém), Emmanuel Strauss (Merstham, Surrey), Helmut Walther (Wiesbaden), and Fionnuala Williams (Belfast).

Let me close these short prefatory comments by asking paremiographers to inform me about their new or reprinted proverb collections. Do feel free to supply me with about 300 flyers of such books so that I can include them free of charge in my annual mailing of Proverbium. This is a service that I gladly provide to colleagues working in the field of paremiography. Such advertisements of proverb collections will inform people of the newest paremiographical publications, and they might result in a few additional sales to private scholars and libraries as well.

1.Abrishami, Ahmad. A Dictionary of Persian-English Proverbs. Tehran: Zivar Publications, 1997. 220 pp.

2.Abrishami, Ahmad. A Modern Dictionary of Selected Persian Proverbs. Tehran: Zivar Publications, 1997. 404 pp. (in Persian only).

3.Almond, Jordan. Why Do We Say It? The Stories Behind the Words, Expressions and Clichés We Use. Secaucus, New Jersey: Castle Books, 1985; rpt. as Dictionary of Word Origins. A History of the Words, Expressions, and Clichés We Use. Secaucus, New Jersey: Citadel Press, 1997. 286 pp.

4.Andrews, Malachi, and Paul T. Owens. Black Language. Los Angeles, California: Seymour-Smith, 1973. 2nd ed. 1976. 150 pp.

5.Ayres, Alex (ed.) The Wisdom of Martin Luther King, Jr. An A-to-Z Guide to the Ideas and Ideals of the Great Civil Rights Leader. New York: Meridian, 1993. 274 pp.

The full text of this bibliography is published in De Proverbio – Issue 7:1998 & Issue 8:1998, an electronic book, available from and other leading Internet booksellers.

1.Faselius, August. Latium oder das alte Rom in seinen Sprüchwörtern. Weimar: Bernhard Friedrich Voigt, 1859. Rpt. as Latium: Sprichwörter des alten Rom. Leipzig: Reprint-Verlag, 1997. 276 pp.

2.Fink-Henseler, Roland W. 5005 Redensarten und Sprichwörter. Bindlach: Gondrom Verlag, 1996. 640 pp.

3.Flavell, Linda and Roger. Dictionary of Proverbs and Their Origins. London: Kyle Cathie, 1993; rpt. New York: Barnes & Noble, 1997. 273 pp.

4.Flonta, Teodor. Dio e il diavolo: Proverbi d’Europa in nove lingue. Torino: Edizioni San Paolo, 1996. 128 pp.

5.Fredrickson, Scott E. For Better or Wurst: A Collection of German Proverbs with Accompanying Worksheets, Activities, and Games for the Lively German Classroom. Illus. by Oliver Wilder. Jacksonville, Florida: Concordia Programs, 1996. 52 pp.

6.Fredrickson, Scott E. The Wurst is Yet to Come: A Collection of German Proverbs with Accompanying Posters, Worksheets and Activities for the Elementary German Classroom. Illus. by Oliver Wilder. Jacksonville, Florida: Concordia Programs, 1996. 74 pp.

7.Funk, Charles Earle. 2107 Curious Word Origins, Sayings & Expressions from “White Elephants” to a “Song and a Dance”. New York: Galahad Books, 1993. 988 pp. Based on Funk’s earlier volumes A Hog on Ice and Other Curious Expressions (1948), Thereby Hangs a Tale (1950), Heavens to Betsy! (1955), and Horsefeathers and Other Curious Words (1958).

8.Goitein, S.D.F. Jemenica: Sprichwörter und Redensarten aus Zentral-Jemen mit zahlreichen Sach- und Worterklärungen. Leiden: E.J. Brill, 1970. 194 pp.

9.Goldin, Hyman E. Dictionary of American Underworld Lingo. New York: Twayne, 1950. 327 pp.

10.Gross, David C. Dictionary of 1000 Jewish Proverbs. New York: Hippocrene Books, 1997. 125 pp.

11.Healey, Joseph G. “Proverbs and Sayings: A Window into the African Christian World View.” Communicatio Socialis Yearbook, 7 (1988), 53-76. Also published as a special issue of Service, no. 3 (1988), 1-35.

12.Hesse, Margret and Heinz. Arm wie eine Kirchenmaus: Sprichwörter, Redensarten, Albumverse. Viersen: Volkshochschule Stadt Viersen, 1996. 106 pp.

13.Hessky, Regina, and Stefan Ettinger. Deutsche Redewendungen: Ein Wörter- und Übungsbuch für Fortgeschrittene. Tübingen: Gunter Narr, 1997. 327 pp.

14.Hettinger, Eugen. Quellen japanischer Weisheit. St. Gallen: Verlag Leobuchhandlung, 1988. 42 pp.

15.Hilger, Heribert A. “Köln im ‘Volksmund’ an der unteren Sieg.” Krune un Flamme: Mitteilungen des Heimatvereins Alt-Köln. No vol. given, no. 4 (1997), 27-33.

16.Holder, R.W. A Dictionary of Euphemisms. Oxford: Oxford University Press, 1995. 470 pp.

17.Järventausta, Eero. Suoniemen sananparsia. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1974. 160 pp.

18.Jay, Antony. The Oxford Dictionary of Political Quotations. Oxford: Oxford University Press, 1996. 515 pp.

19.Johnson, Sterling. English as a Second F*cking Language. How to Swear Effectively, Explained in Detail with Numerous Examples Taken from Everyday Life. Pacific Grove, California: ESFL University Press, 1995. 88 pp.

20.Kasper, Muriel. Lateinisches Zitaten-Lexikon. Stuttgart: Philipp Reclam, 1996. 432 pp.

21.Kirchhofer, Melchior. Wahrheit und Dichtung: Sammlung schweizerischer Sprichwörter. Zürich: Orell, Füßli und Compagnie, 1824; rpt. ed. with an introduction and bibliography by Wolfgang Mieder. Hildesheim: Georg Olms, 1997. 396 pp.

22.Knape, Rose-Marie, and Gunter Müller (eds.). “Wir mussen die spruchwörter erretten”: Sprichwörter und volkstümliche Redewendungen von Johannes Agricola und Martin Luther. Halle: Janos Stekovics, 1996. 80 pp.

23.Knappert, Jan. Swahili Proverbs. Burlington, Vermont: The University of Vermont, 1997. 156 pp.

24.Kogos, Fred. 1001 Yiddish Proverbs. Secaucus, New Jersey: Castle Books, 1970; rpt. Secaucus, New Jersey: Citadel Press, 1990. 158 pp.

25.Kumove, Shirley. “Words Like Arrows: Yiddish Proverbs.” Pakn-Treger: The Magazine of the National Yiddish Book Center, no. 24 (Spring 1997), 60-61.

26.Leguiel, Émile. “Tirant lo Blanch: Aphorismes et proverbes.” Revue catalane, 7 (1913), 122-124.

27.Lipinski, Miroslaw. Dictionary of 1000 Polish Proverbs. New York: Hippocrene Books, 1997. 129 pp.

28.Liu, Paul, and Robert Vasselli. Proverbial Twists: Modern Day Updates to Some of the World’s Most Famous Proverbs and Quotes. Highland Park, New Jersey: Johanne Inc., 1996. 158 pp.

The full text of this bibliography is published in De Proverbio – Issue 7:1998 & Issue 8:1998, an electronic book, available from and other leading Internet booksellers.

1.Yoshioka, Masahiro. Furansugo kotowaza-shu / Proverbes français. Tokyo: Surugadai Shuppansha, 1990. 168 pp.

2.Yoshioka, Masahiro. Roshiago kotowaza-shu / Russkie poslovitsy / Russian Proverbs / Proverbes russes. Tokyo: Surugadai Shuppansha, 1992. 176 pp.

3.Zona, Guy A. Even Withered Trees Give Prosperity to the Mountain and Other Proverbs of Japan. New York: Touchstone, 1996. 127 pp.

4.Zona, Guy A. If You Have Two Loaves of Bread, Sell One and Buy a Lily and Other Proverbs of China. New York: Touchstone, 1997. 124 pp.

5.Zsigmond, József, and Attila Palkó. “Közmondások és szólások (Magyarón).” In J. Zsigmond and A. Palkó. Magyaró néphagyományaiból. Szemelvények. Marosvásárhely: Mentor Kiadó, 1996. 97-116.

Wolfgang Mieder
Department of German and Russian
Waterman Building
University of Vermont
Burlington, Vermont 05405